The Forum > Article Comments > Gallimaufry, scrumping and other glories of the English language > Comments
Gallimaufry, scrumping and other glories of the English language : Comments
By Jocelynne Scutt, published 9/7/2012English scrumps from over the fences of other languages and is itself a glorious gallimaufry.
- Pages:
-
- 1
- 2
-
- All
Posted by Poirot, Monday, 9 July 2012 8:38:18 AM
| |
Allow me to extend you modest recognition, Poirot… You may also remember I recognised that you used it out of context and that it is where Dr Who lived. Of course dalma might have a prior claim, but only by about five years so it probably doesn't count.
Instead of an award how about a reward? Firkytoodle. Almost coy in its original sense of canoodle – but base and brassy (a genuine 'f' word) in the mouths of Victorian maidens. Posted by WmTrevor, Monday, 9 July 2012 9:27:24 AM
| |
WmTrevor,
Eh?....dalma?....you're right! Well in that case, I'll have to concede....although I did use it again in another thread this year (your Dr Who reference was to that instance) so perhaps I can claim a consolation award for the promotion of obscure English? Posted by Poirot, Monday, 9 July 2012 9:37:14 AM
| |
This essay isn't finished. Where is the bit about how unfair it is for women and how it's all men's fault?
Posted by Houellebecq, Monday, 9 July 2012 12:38:08 PM
| |
Congratulations on your consolation... your Loganamnosis Award is waiting at reception.
Just a thought? As a cunning linguist it wouldn't be thrasonical to extend to you the title Mother Tongue. Posted by WmTrevor, Monday, 9 July 2012 12:58:24 PM
| |
I love "firkytoodle", Wm Trevor! I now seek--and will bring about, if needs be--the circumstances to employ that juicy word.
But I hasten to give pause for thought over that other item of contention: "gallimaufry". As an enduring viewer of Dr Who(with perhaps as many incarnations as the good Doctor himself)I would argue for a more homophonic orthography when writing the name of his home-planet. Listen to the actors " pronounce it and notice that it has only three syllables. I'm not sure if the producers of the series have ever given the word in print, but my transcription would be more like "gallifrae". A little googling led to "Gallifrey" on this website: http://en.wikipedia.org/wiki/Gallifrey But thank you Poirot and Wm Trevor. Our language can only benefit when its lovers "firkytoodle" with words! Posted by crabsy, Monday, 9 July 2012 1:40:03 PM
| |
@ Poirot,
<< well in that case… perhaps I can claim a consolation award for the promotion of obscure English>> If you had any real desire to promote English you would have called yourself Sherlock rather that Poirot, although, considering your antics on olo, Moriarty might have been an even better fit. Posted by SPQR, Monday, 9 July 2012 1:56:13 PM
| |
You're right about Doctor Who, crabsy and the word is not even a heteronym… but I thought it amusing at the time – a bit like searching for the definition of rantallian. Though I should warn you, since you apparently like to do a little googling, if you're inclined to, do this in safe mode or at least with images switched off.
But credit where it's due – it was Prof Kate Burridge, who holds the Chair of Linguistics at Monash University, who introduced me to firkytoodling. Fond memories… Posted by WmTrevor, Monday, 9 July 2012 2:24:34 PM
| |
Actually, SPQR, I really am Poirot.
Of course I could have chosen from a gallimaufry of pseudonyms and perhaps, in hindsight, it would have shielded moi from any number of "moustache" jokes.....firked if I know : ) Posted by Poirot, Monday, 9 July 2012 4:06:47 PM
| |
aaah poor Earthians. Why don't you communicate in Earthian?
Posted by imajulianutter, Monday, 9 July 2012 5:02:08 PM
| |
Just thought I'd mention where I first struck the word "gallimaufry".
On page 39 of "The Poisonwood Bible", Barbara Kingsolver has her character, Adah Price, use it to describe herself in comparison to her twin: "But I am a lame gallimaufry and she remains perfect." I was so struck by the word which, as far as memory served, I had never encountered before, that I mentioned it to a friend who is interested in unusual words. (and why do I keep wanting to spell it "gallimauphry"?) Posted by Poirot, Tuesday, 10 July 2012 10:17:06 AM
| |
Unlike Dr Scutt, I am not optimistic about maintaining the beauty of the English language with its richness and diversity. It is true that currently English has the largest vocabulary with its wonderful adjectives and the subtly of its modals, however, only those with access to higher education or extensive reading of what is commonly known as 'good' literature can aspire to such a vocabulary. This is sadly becoming less common. With universities being more vocationally focussed and the study Humaninites now perceived as indulgent, after all, what else can one do but teach (as if teaching should be a last resort), faculties now only require a knowledge of the subject being taught not the ability to illuminate it with better than average language.
... Texting is an anathema, it is an easy, if not narcissistic means of interaction and allows immediate self gratification a bit like w...... It won't go away but the use of well contructed, no I mean beautifully constructed prose will. I lament the lack of a good liberal education functioning concurrently with vocational studies, as unfortunately, the glory of English is in its diversity and the loss of its historical beauty to the simplification for easy communication is dire. kerryh Posted by kerryh, Friday, 13 July 2012 4:55:39 PM
|
http://forum.onlineopinion.com.au/thread.asp?article=11112#186455
(I think some sort of modest recognition - or even a small award - is probably in order : )